24 de julio de 2011

The poison

You are so young, and I guess I'm old
Open your eyes, and I'll keep mine close
I prefer standing, and you take a seat
I'll be wide awake and you'll be asleep
and you fall down a hole
that's the one place that we both know
you'd take me with you if you could but I wouldn't go
I guess at sometimes we both loose our minds
find a better road
I can be pensive, you can be so sure
you'll be the poison, you'll be the cure
I'm alone on the journey
Im alive none the less
and when you do your very worst mmm it feels the best
and you fall down a hole
that's the one place that we both know
you'd take me with you if you could but i wouldn't go
I guess at sometimes we both lose our minds
to find a better road...
And you fall down a hole
that's the one place in this world that we wouldn't go
you'd take me with you if you could,
if you could I'd lose everything
can't you see their faces melting as the sun rains from their eyes
ooh their gonna keep your head with the hearts that you hang behind
look at yourself, look in the mirror, don't you see a lie?
that you tell yourself again a thousand times
and the truth that makes us laugh will make you cry
you wanna die, no
So you fall down a hole
that's the one place that we both know
you'd take me with you if you could but i wouldn't go
because sometimes we both lose our minds
find a better road....






By: The All American Rejects

22 de julio de 2011

LOVELESS xxx

Sayonara womotto kimi ni hayaku

ie tanara konnani …

sashita toge no itami no uso mo

kizuka nai furi dekita noni

yasashi sano kazu dake

kimi wo kizutsu ketetano ?

hoo wo tsutau namida ga

mune wo shime tsukeru

kimi ga raku ninareru nara

tsumeta i kotoba wo

itsutta boku wo kirai ninatte

boku wo nikunde iikara

chiisa na negai mo yume mo

kokoro ni hime ta omoi mo

motto motto

kimi ni ii takattanoni

mamoru bekimono wo kowashi te

iki tsuku kono yono hate ni

kitto kitto

kimi no shiawase gaaru

kimi ga teni ire tamono

boku ga naku shitamono

fukaku shizunde kieteku

yuramekino naka he

sotto mune ni hibiku zankyou

ata mete shimaeba

raku ninareruno ?

tada aisuru kotosae

yurusare nainara

kokoni sonzai suru imi nante

naito itta yoru ni

kimi wo mire nakunaruyouni

boku no me woageru

fukanzen na omoi wa

itsuni nareba

kieruka oshie te

chigirete shimaisouna

kimi no nikutai wo daki shimete

zutto zutto

toki ga toma rebaiinonito

ano nichi chikatta yakusoku

mamore nai boku ni batsu wo

sotto sotto

koe wo osae te keshi teru

koware teiku sora

chiisa na negai mo yume mo

kokoro ni hime ta omoi mo

motto motto

kimi ni ii takattanoni

mamoru bekimonowo kowashi te

iki tsuku kono yono hate ni

kitto kitto

imin no shiawase gaaru

setsuna ni sugi teiku

kimi to arui ta michi

uragiri nonai sekai de

mataitsuka

kitto

umare kawa reru…

Español:

Aún fue muy pronto al decirte "adiós"

pero entonces, me sentí como...

...si un dolor me acechara entre las mentiras

para que yo, al lamentarlo aparente no sentir

en esas caricias que,

piensas que sólo a tí te duelen

y al ver tus lágrimas

hacen que mi corazón se ahogue en tristeza.

Cuando seas algo para mí

entonces odiame fríamente

hasta que no puedas más

pero si no lo haces, no importa, todo está bien.

En tu pequeño sueño donde esperas

que siempre se mantenga en tu corazón

una vez más, un poco más

para decirme esas palabras.

El día que no pueda protegerte

será cuando con mi vida termine

y así yo, ten por seguro

que aún sin mí serías feliz.

Ya que siempre lo que has ganado

yo lo he perdido al amarte sólo a tí

hundiéndome más y más en la desesperación

para así desaparecer.

[El día en el que te ví me llené de felicidad

pero me cegué tontamente

mis ojos ansíaban ver el regreso de aquellas épocas

pero sólo se convirtió en un deseo irrealizable...]

Resuena, tan suave, en mi pecho

al ver mi espada en tí...

¿Me detendrás?

Sólo a tí he amado siempre

pero eso no lo quieres creer.

Entonces de mí sólo quieres

una noche, sin sentido

para perderme sólo en tí

donde tomarás mi vista

que siempre ha sido imperfecta

Pero es tarde, fui cálido

¿Desaparecerás? Dime.

Entonces sentí cómo me abrí

cuando tu cuerpo lo tuve junto a mí

y es real, muy real

como si el tiempo se hubiese detenido.

Juraré ante tí como ese día,

tomaré como castigo tu adoración

sin ruido, yo veo

cuando mi voz desaparece contigo en la nada

y veré cómo destrozas el silencio con la mirada.

Siempre viviré en tu pequeño sueño

a esperar que se mantenga en tu corazón

sólo una vez, una vez

para decirte estas palabras

y si un día no puedo protegerte

entonces decidiré llamar mi muerte

y seguro, sabrás

que sin mí siempre serás feliz.

Aún recuerdo ciegamente

cuando pensé caminar junto a ti,

en ese mundo que recuerdo



Descargar



Kamui Gakupo, Shion Kaito y Kagamine Len Enlace

Butterfly on your right shoulder

Nueva obsesión...

Migikata ni murasaki chocho

kiss wo shita kono heya no sumi de

setsunai to iu kanjo wo shiru

hibiku piano fukyo waon

migikata ni murasaki chocho

kiss wo shita kono heya no sumi de

setsunai to iu kanjo wo shiru

hibiku piano fukyo waon

warui yume ni unasareta watashi wo hayaku okoshite

donna koto demo hajimari wa sasai na koto desho?

dokoga ika nante kikare temo komaru

kirei na yoru ni madowasareta mama yukue fumei dakara

nagai matsuge mikazuki eyeline

mabuta ni nosete hikaru lip

migikata ni murasaki chocho

kiss wo shita kono heya no sumi de

setsunai to iu kanjo wo shiru

hibiku piano fukyo waon

ame no naka de nureta kami ga ijo ni tsumetakute

samishisa wo toire ni haki dashite furuete matteru

oikakete wa nigeru kara sore ijo de kaeshite

shinken dakara warau to itai me ni auyo i?

akai tsume to yasumono no yubiwa

kizu tuku tabi fueru piasu

daki yosete yuganda karada umerunowa anata shika inai

so desho? wakatteru kuse ni kyokai sen tokkuni koeteru

kokai wa shinu hodo shiteru sono bun dake kaikan wo yobi samasu

kurui dashita watashi wo tomete isshun de raku ni shiteyo

daki yosete yuganda karada umerunowa anata shika inai

so desho? wakatteru kuse ni kyokai sen tokkuni koeteru

kokai wa shinu hodo shiteru sono bun dake kaikan wo yobi samasu

kurui dashita watashi wo tomete isshun de raku ni shiteyo

migikata ni murasaki chocho

kiss wo shita kono heya no sumi de

setsunai to iu kanjo wo shiru

hibiku piano fukyo waon


Español:

Una mariposa púrpura en tu hombro derecho

Nos besamos en la esquina de la habitación

Aprendí lo que es tener un sentimiento desgarrador

El sonido de un piano resuena, disonancia en mi cabeza

(Ah~) Una mariposa púrpura en tu hombro derecho

Nos besamos en la esquina de la habitación

Aprendí lo que es tener un sentimiento desgarrador

El sonido de un piano resuena, disonancia en mi cabeza

Estoy teniendo una pesadilla, despiertame, rápido.

Un comienzo es siempre algo trivial, ¿verdad?

No me preguntes si me encuentro bien, no te puedo dar una respuesta.

Una hermosa noche me engaño y me he perdido.

Hacer mis pestañas más largas, creando una forma creciente por encima de estas,

Llevar brillo labial

Una mariposa púrpura en tu hombro derecho

Nos besamos en la esquina de la habitación

Aprendí lo que es tener un sentimiento desgarrador

El sonido de un piano resuena, disonancia en mi cabeza

Me he mojado con la lluvia, ahora mi pelo luce congelado

Le di rienda suelta a la soledad en el baño de la habitación

Me estremecí y te esperé.

Te perseguí y luego corrí lejos de ti, así que persigueme más

Voy en serio, si piensas que es una broma, lo lamentarás, ¿entendido?

Uñas pintadas de rojo y un anillo barato en mi dedo

De todas formas lo siento, compro unos pendientes nuevos

Arrímate a mí, tengo un agujero negro en mi cuerpo

Tú eres la única que puede satisfacer mi corazón

¿No eres tú la única? Sabes que lo eres, no me puedo controlar más

Estoy tan arrepentido, que me quiero morir,

obtuve tanto placer como arrepentimiento

Me voy a volver loco, por favor párame, hazme regresar y mátame de inmediato

Lo que se filtró a traves de la herida es amor o, ah...

Estoy tan arrepentido, que me quiero morir,

obtuve tanto placer como arrepentimiento

Me voy a volver loco, por favor párame, hazme regresar y mátame de inmediato

Arrímate a mí, tengo un agujero negro en mi cuerpo

Tú eres la única que puede satisfacer mi corazón

¿No eres tú la única? Sabes que lo eres, no me puedo controlar más

Una mariposa púrpura en tu hombro derecho

Nos besamos en la esquina de la habitación

Aprendí lo que es tener un sentimiento desgarrador

El sonido de un piano resuena, disonancia en mi cabeza

Una mariposa púrpura en tu hombro derecho

Nos besamos en la esquina de la habitación

Aprendí lo que es tener un sentimiento desgarrador

El sonido de un piano resuena, disonancia en mi cabeza…





Descargar

Kagamine Len

28 de febrero de 2011

Black Roses Red

Can I ask you a question please
Promise you won't laugh at me
Honestly I'm standing here
Afraid I'll be betrayed.
As twisted as it seems,
I only fear love when it's in my dreams
So let in the morning light and let the darkness fade away
Can you turn my black roses red?
Can you turn my black roses red?
Drowning in my loneliness
How long must I hold my breath?
So much emptiness inside
I could fill the deepest sea
I reach to the sky as the moon looks on
One last year has come and gonne
It's time to let your love rain down on me
Can you turn my black roses red?
Cuz I'm feelin' like I've never known love
Can you turn my black roses red?
Cuz I'm feelin' like
I've never known love
I'm feelin' like
I've never known love



by: Alana Grace

10 de octubre de 2010

Kilómetros

Me acordé de Vall y Robin con esta canción.

A varios cientos de kilómetros,
Puede tu voz darme calor igual que el sol
Y siento como un cambio armónico
Va componiendo una canción en mi interior.
Se que seguir no suena lógico
Pero no olvido tu perfume mágico
Y en éste encuentro telefónico,
He recordado que estóy loco por ti.
Que todo el mundo cabe en el teléfono
Que no hay distancias grandes para nuestro amor,
Que todo es perfecto cuando te siento
Tan cerca aunque estés tan lejos.
A varios cientos de kilómetros
Tiene un secreto que decirte mi dolor
En cuanto cuelgues el teléfono
se quedará pensando mi corazón.
Que todo el mundo cabe en el teléfono
Que no hay distancias grandes para nuestro amor,
Que todo es perfecto cuando te siento
Tan cerca aunque estés tan lejos.
Que todo el mundo cabe en el teléfono
Que no hay distancias grandes para nuestro amor,
Que todo es perfecto cuando te siento
Tan cerca aunque estes tan lejos.......
Tan lejos....

By: Sin Bandera

Neko