Daughter of Evil
"saa, hizama-zuki nasai !"
mukashi mukashi arutokoro ni
aku-gyaku hidou no oukoku no
chouten ni kun-rin suru wa
yowai juuyon no oujo-sama
ken-ran gouka na choudo-hin
kao no yoku nita meshi-tukai
aiba no namae wa Josephine
subete ga subete kanojo no mono
okane ga tarinaku natta nara
gumin domo kara shibori tore
watashi ni sakarau mono tachi wa
shukusei site shimae
"saa, hizama-zuki nasai !"
akuno hana karen ni saku
azayaka na irodori de
mawari no aware na zassou wa
ah youbun to nari kuchite yuku
boukun oujo ga koi suru wa
umi no mukou no aoi hito
dakedomo kare wa ringoku no
midori no onna ni hitome-bore
sitto ni kurutta oujo-sama
aruhi daijin wo yobi-dasite
shizuka na koe de ii-masita
"midori no kuni wo horobosi nasai"
ikuta no iega yaki-haraware
ikuta no inochi ga kiete-iku
kurushimu hitobito no nageki wa
oujo niwa todoka nai
"ara, oyatsu no jikan dawa"
akuno hana karen ni saku
kuruoshii iro-dori de
totemo utsukushii hana nanoni
ah toge ga oo-sugite saware nai
aku no oujo wo taosu beku
tsuini hitobito wa tachi-agaru
ugou no karera wo hikiiru wa
akaki yoroi no onna kenshi
tsumori ni tsumotta sono ikari
kuni zentai wo tsutsumi-konda
naganen no ikusa de tsukareta
heishi tachi nado teki dewa nai
tsuini oukyu wa kakomare te
kashin tachi mo nige-dasita
kawai ku karen na oujo-sama
tsuini torae-rareta
"kono burei-mono !"
aku no hana karen ni saku
kanashi-ge na iro-dori de
kanojo no tame no rakuen wa
ah moroku mo hakanaku kuzure teku
mukashi mukashi aru tokoro ni
aku-gyaku hidou no oukoku no
chouten ni kunrin siteta
yowai juuyon no oujo-sama
shokei no jikan wa gogo san-ji
kyoukai no kane ga naru jikan
oujo to yoba-reta sono hito wa
hitori rouya de naniwo omou
tsuini sono toki wa yatte kite
owari wo tsugeru kane ga naru
minshuu nado niwa memo kurezu
kanojo wa kou itta
"ara, oyatsu no jikan dawa"
aku no hana karen ni chiru
azayaka na iro-dori de
nochi no hitobito wa kou kataru
ah kanojo wa masani aku no musume
Español:
"Ahora, Todos de rodillas!"
Hace mucho tiempo en algún lugar,
existió el reino de traidora inhumanidad
y ese lugar era gobernado por
la joven princesa con catorce años de edad.
Poseía lujosos y elegantes muebles
y un sirviente con un rostro similar.
El nombre de su adorado corcel era Josephine.
Todo cuanto quisiera podía poseer
Si acaso faltaba dinero
sólo tiraba de una cuerda y ya era suficiente.
Y si la gente se oponía a mí,
simplemente los mandaba a la guillotina.
"Ahora, Llévensela!"
Malvada rosa,
flores finas.
Con una viva coloración
Malvadas hierbas alrededor
Oh, se nutre de ellas y después mueren.
La tirana princesa se enamoró
del hombre de azul al otro lado del mar.
Sin embargo éste a su vez
se enamoró de una del verde país.
La princesa llena de envidia
mandó llamar a su ministro
y con una serena voz dijo esto:
"La ruina al país verde embargará"
Numeroros hogares ardieron en llamas.
Numerosas vidas inocentes se perdieron.
La pena y el sufrimiento de las personas
no alcanzaron a la princesa.
"Ah, pero si ya es hora de la merienda!"
Malvada rosa,
flores finas
En una maníaca coloración
Aunque sea muy bella
esta cubierta por espinas y no puedo tocarla.
Para derrotar a la malvada princesa
la gente finalmente se levantó.
Aquellos que se revelaban eran conducidos por
una espadachina de armadura carmesí.
Todos los que se habían aliado.
finalmente tomaron el país entero.
Se llevó acabo una gran guerra,
los soldados no eran enemigos en lo absoluto.
Finalmente el tribunal fue rodeado,
todos los sirvientes huyeron
la princesa, fina y delicada como siempre,
finalmente fue capturada
"Tal como un hombre irrespetuoso"
Malvada rosa
flores finas
en una dolorosa coloración.
El Paraiso para ella
colapsa fragil y fugazmente
Hace mucho tiempo en algún lugar
existió el reino de la traidora inhumandiad
Y ese lugar era regido por...
La tirana princesa con catorce años de edad.
La hora de ejecución era a las tres de la tarde.
La hora en la que las campanas de la iglesia se escuchaban.
La persona a quien llamaban princesa
se encontraba ahora solitaria en prisión.
Finalmente la hora llegó
Las campanas anunciaban el final de la bruja
y, sin mirar en ningún momento a los espectadores
ella dijo esto:
"Ah, pero si ya es la hora de la merienda!"
Malvada rosa
se dispersa finamente
en una viva coloración
Las personas de hoy en día hablan de ella como tal...
Oh, ella fue realmente la hija de la maldad…
Descargar
Servant of Evil
Kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai
unmei wakatsu aware na futago
kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru
kitai nonaka bokura wa umareta
shuku-fuku suruwa kyoukai no kane
otona tachi no katte na tsugou de
bokura no mirai wa futatsu ni saketa
tatoe sekai no subete ga
kimi no teki ni narou tomo
boku ga kimi wo mamoru kara
kimi wa sokode waratte ite
kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai
unmei wakatsu aware na futago
kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru
tonari no kunie dekaketa tokini
machi de mikaketa midori no anoko
sono yasashige na koe to egao ni
hitome de boku wa koi ni ochi-masita
dakedo oujo ga anoko no koto
kesite hoshii to negau nara
boku wa sore ni kotae you
dousite? namida ga tomara-nai
kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai
unmei wakatsu kuruoshiki futago
?kyou no oyatsu wa Brioche dayo ?
kimi wa warau mujyaki ni warau
mousugu kono kuni wa owaru darou
ikareru kokumin tachi no tede
korega mukui dato iuno naraba
boku wa aete soreni sakara-ou
?hora boku no fuku wo kasite ageru?
?kore wo kite sugu onige-nasai?
?daijyoubu bokura wa futago dayo?
?kitto dare nimo wakara naisa?
boku wa oujo kimi wa toubou-sha
unmei wakatsu kanashiki futago
kimi wo aku dato iuno naraba
boku datte onaji chiga nagare-teru
mukashi mukashi aru tokoroni
aku-gyaku hidou no oukoku no
chouten ni kun-rin siteta
totemo KAWAII boku no kyoudai
tatoe sekai no subete ga
kimi no teki ni narou tomo
boku ga kimi wo mamoru kara
kimi wa dokoka de waratte ite
kimi wa oujo boku wa masi-tsukai
unmei wakatsu aware na futago
kimi wo mamoru sono tame naraba
boku wa aku ni datte natte yaru
moshimo umare-kawareru naraba
sono toki wa mata asonde ne
Español:
Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente
Destino dividido
Gemelos lamentables.
Para poder protegerte
me llegué a convertir en un tirano.
Como se esperaba, nosotros nacimos
con la bendición de las campanas de la iglesia.
Sólo por el egoísmo de los adultos
Nuestro futuro fue dividido en dos.
El destino tiene guardadas muchas sorpresas
y se convirtió en nuestro enemigo.
Yo quiero protegerte
para que vuelva tu sonrisa.
Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente
Destino dividido
Gemelos lamentables.
Para poder protegerte
me llegué a convertir en un tirano.
Cuando visité el país vecino
vi a esa chica de verde que pasaba por allí.
Su voz y su sonrisa parecían tan agradables
que me enamoré a primera vista.
Pero la princesa quería que esa chica
desapareciera del mundo.
Yo lo haré por que es su deseo, pero...
¿Por qué estoy llorando?
Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente.
Destino dividido.
Gemelos guiados por la ira.
Hoy tenemos flan de merienda…
Oh, tu risa, una risa inocente.
Probablemente, pronto este país será derrumbado
por mano de los ciudadanos enfadados.
Si esto es lo que merecemos
voy a asumir toda mi culpa…
Voy a prestarte mi ropa,
póntela y escapa de inmediato.
Estará bien, somos gemelos
no se van a dar cuenta.
Yo soy la princesa, tú eres la fugitiva.
Destino dividió.
Gemelos tristes.
Si tú eres malvada,
yo tengo tu misma sangre corriéndome por las venas.
Hace mucho muco tiempo en algún lugar estaba
El reino de la traidora inhumanidad.
Y allí reinaba
Mi muy querida y preciosa hermana.
Incluso si todo el mundo
[Al final, la hora llegó]
se convierte en nuestro enemigo
[Las campanas anunciaron el final de la bruja]
Quiero protegerte
[y ella, sin mirar en ningún momento al público]
Para que vuelva tu sonrisa
[Tu hablas mi linea]
Tú eres la princesa, yo soy tu sirviente
Destino dividido
Gemelos lamentables.
Para poder protegerte
me llegué a convertir en un tirano.
Si alguna vez vuelvo a nacer
quiero que jueges conmigo una vez más.
Descargar
Regret Message
Machi hazure no chiisana minato
hitori tatazumu shoujo
kono umi ni mukashi kara aru
hisoka na ii-tsutae
negai wo kaita youhishi wo
kobin ni irete
umi ni nagaseba itsuno hika
omoi wa minoru deshou
nagare-te yuku glass no kobin
negai wo kometa Message
suihei-sen no kanata ni
shizuka ni kiete ku
kimi wa itsumo watashi no tame ni
nandemo site-kureta noni
watashi wa itsumo wagamama bakari
kimi wo komarase teta
negai wo kanaete kureru kimi
mou inai kara
kono umi ni watashi no omoi
todokete morau no
nagare-teyuku chiisana negai
namida to sukoshi no Regret
tsumi ni kizuku nowa itsumo
subete owatta ato
nagare-teiku Glass no kobin
negai wo kometa Message
suihei-sen no kanata ni
shizuka ni kiete ku
nagare-teyuku chiisana negai
namida to sukoshi no Regret
moshimo umare-kawareru naraba.....
Español:
En un pequeño puerto
alejado de la cuidad
había una chica sola, sin moverse.
Esto ha estado aquí desde hace mucho tiempo,
en este mar viejo
la leyenda secreta.
Coloca un pergamino con tu deseo escrito en él
Dentro de una pequeña botella
si lo liberas al mar, entonces un día
el deseo se hará realidad...
Vas lejos de la orilla,
pequeña botella de cristal.
Un mensaje con un deseo dentro,
más allá del horizonte
desapareciendo silenciosamente lejos...
Tú siempre para mí.
Quiero que se haga realidad aunque
yo haya sido egoísta durante todo este tiempo
dándote problemas.
Tú serás quien escuche mi deseo
no estás muy lejos de aquí así que...
Entonces utilizaré el mar para entregarte mi deseo
Vas lejos de la orilla,
pequeño deseo.
Lágrimas y una tristeza leve
la realización del pecado es inevitable
después de que todo haya terminado...
Vas lejos de la orilla,
pequeña botella de cristal,
un mensaje con un deseo dentro.
Más allá del horizonte
desapareciendo silenciosamente lejos.
Vas lejos de la orilla,
pequeño deseo
Lágrimas y una tristeza leve
Si yo pudiera nacer de nuevo entonces...
Descargar
Daughter of white
“ikite ite gomennasai”
itsu no ma ni ka kuchiguse
yowane bakari hite ita
yowane bakari hite ita tsumaranu dake no jinsei
mura no hitotachi wa mina kirei na midori no kami
nakama hazure no watashi hito to chiga shiroi kami
mori no oku de hisoka ni sobie tatsu sennenju
watashi wa kokode hitori kami ni negai wo kaketa
kodoku ni iki tsuzukeru koto sore wa totemo samishii
dare demo ii watashi no tomodachi ni natte hoshii
kanojo to deatta no wa sennenju no sugusoba
taorete ita kanojo wo tasuke ta no ga hajimari
itsu no ma ni ka futari wa totemo nakayokunatta
dakedo watashi to kanojo nanimo ka moga chigatta
nura no naka no dare yori kirei na midori no kami
sono yasashii koe to egao dare kara mo mo ai sareta
doushite konna watashi ni mo yasashi kushite kureru no?
jibun yori otoru onna wo owarenderu tsumori na no?
hikutsu na watashi wo dakishimete kanojo wa sasayaita
anata wa dare yori suteki na hito yo? namida ga koboreta
tatoe sekai no subete no hito ga watashi wo sagesumi waratte mo
hitsuyou toshite kureru hito ga iru sore dakede shiawase datta
futari de mura wo taobidashite machi de kurashi hajimete
funare na seikatsu demo issho nara daijoubu
yuufuku na shounin no fujin no shiyounin
ikiru tameni eranda watashi tachi no shigoto
aru hi yashiki de mikaketa aoi kami no yasa otoko
aitsu to kanojo deai ga subete wo kuru waseta
umi no mukou no kuni no oukare wa kanojo wa fuku aishi
tonari no kuni no oujo no kyuukon wo kobanda
kuni no senka ni tstsumareta oujo ga kudashita meirei
midori no kami no onna wa subete koroshite shimainasai?
minna minna inaku natte shimatta
shiroi kami no watashi igai
kanojo no kawari ni watashi ga shineba yokatta no ni
doushite doushite
ikite ite gomennasai? itsu no ma ni ka kuchiguse
yowane bakari haite ita tsumaranu dake no jinsei
mina to machi no kyoukai arata ni kurashi hajimeta
kakumei de oujo ga shinda to kaze no uwase de kiita
kanojo to deatta no wa kyoukai no sugu soba
taorete ita kanojo wo tasuketa no ga hajimari
itsu no ma ni ka futari wa totemo nakayokunatta
dakedo watashi to kanojo nanimo ka moga chigatta
dare mo inai yoru no zange shitsu
guuzen kiite shimatta kanojo no kokuhaku
aa nanto iu koto deshou
kanojo wa masani
aku no musume
machi hazure no chiisana minato hitori tatazumu ano ko
haigo kara chikazuku watashi natsu kara NAIFU toridashite
oujo no senaka ni mukete furiageta
anata ni ayamara na kareba ikenai koto ga aruno
watashi kekkyoku anata no kyuu wa tore na katta
ano ko wa mukashi no watashi totemo totemo kodoku na hito
hitori de iki tsuzukeru koto sore wa totemo sabishii
nani mo dekinakatta ano ko suoshi ryouri ga umakunatta
kyou no oytas no BURIOSSHU totte mo umaku yaketeru
ano toki no ano umibe de isshun mieta genkaku
ano shounen wa ittai dare datta no kashira
Español:
"Discúlpame, sobreviví"
Es un hábito que sigo diciendo,
yo siempre he estado quejándome suavemente
sin sentido de la existencia.
Todos en mi pueblo tienen un hermoso cabello verde,
yo soy la única extraña con este horrible pelo blanco.
Profundamente en el bosque al pie de un árbol viejo
yo siempre vengo aquí sola y pido a Dios:
Viviendo sola
es muy triste
sólo quiero a alguien, cualquiera,
que sea mi amigo.
Me encontré con ella cerca del viejo árbol,
todo empezó uando la ayudé después de que ella se cayera.
En poco tiempo nos volvimos amigas
pero esa muchacha y yo somos muy diferentes:
ella tenía el pelo verde mas bonito en el pueblo,
ella era amada por todos por su voz amable y su sonrisa
¿Por qué tú estás siendo tan amable conmigo?
¿Estás teniéndome lástima sólo por que soy inferior a ti?
sin verguenza alguna ella me abrazó y me susurró:
“eres la persona mas maravillosa de este lugar”
Yo lloré en sus brazos,
aún cuando el mundo entero
se rió y me despreció
yo tenía una persona que necesitó de mí,
eso es todo lo que necesito para ser feliz.
Nos fuimos fuera de la aldea y fuimos a vivir a una ciudad
aunque todo parece poco familiar (anormal), está bien por que estamos juntas.
Nos hicimos sirvientas de una rica comerciante,
es el trabajo que escojímos para vivir.
Un día un hombre de cabello azul vino a la mansión,
su encuentro dañó todo.
Él se enamoró profundamente de ella,
ese rey del país del otro lado del mar
rechazó la propuesta de matrimonio de la princesa del país vecino.
La tierra se sumergó en la guerra:
Fue ordenado por esa princesa:
“busquen a cada mujer de cabello verde y mátenlas”
Todos, todos se han ido
excepto por mí, con el cabello blanco.
Deseo haber muerto en su lugar
¿Por qué? ¿Por que?
“Discúlpame, sobreviví”
es una hábito que sigo diciendo.
Yo siempre he estado quejándome suavemente,
una existencia aburrida.
Empecé una nueva vida en una capilla cerca del puerto,
Escuché un rumor que el viento me trajo:
“la Princesa murió en la Revolución”.
Es allí donde me la encontré, cerca de la capilla,
Todo empezó cuando la ayude después de que se cayera.
En poco tiempo nos volvimos amigas.
Pero esa muchacha y yo somos muy diferentes…
Una confesión en la noche cuando no había nadie,
tuve la oportunidad de oirla:
¿ah, cómo puede ser?
ella sin duda tenía que ser
la Hija de la Maldad.
Esa chica que permanecía en la orilla,
del puerto de un pequño pueblo
me acerqué a ella por detrás.
Sacando un cuchillo de mi bolsillo
y hacia la espalda de la Princesa
lo levanté.
A ti, hay algo de lo que tengo que disculparme
pues no te pude vengar:
esa chica era mi pasado,
una muy, muy solitaria muchacha,
vive totalmente sola
es muy triste.
Esa muchacha que no sabía hacer nada
a mejorado un poco en su cocina
el brioché que ella hizo estaba muy bueno
estuvo muy bien.
En ese momento en el puerto,
yo vi una ilusión…
¿Ese chico quién debía ser?
Descargar
Rebirthday
Mezame tatoki boku wa hitori
Kuroku nuri tsubusareta heya
Nanimo miezu nanimo kikoezu
Hitori furueru yami no naka
Tenjou ni wa ookina ana
Yoku mireba soko ni wa kyodai na zenmai
Sono saki kara totsujo hibiku
Etai no shirenu bukimi na koe
"Tsumibukaki shounen yo
Omae wa kono saki eien ni
Kono heya kara wa derarenu"
to itta
Shunkan omoidashita subete no kioku
Mizukara ga kasane ta tsumi no kazukazu wo
Koko ni iru riyuu to ketsumatsu ni kizuita
Mou ano koro ni wa modorenai no dato
Kizukeba ryouude ni wa merareta akai tejou
Sore wa kitto dare ka no nagashita chi no iro
Ryuou no ashikubi ni wa aoi iro no kusari
Sore wa kitto dare ka no namida no iro
"Ru ri ra ru ri ra" kikoe tekita uta wa
Dare ga utau komoriuta darouka...
Dore hodo no toki ga nagareta darou
Ugokanu zenmai ni tazuneta
Doko kara tomonaku kikoete kuru
Utagoe dake ga boku wo iyasu
Aru hi boku wa kizuitanda
Sono uta no shinjitsu no imi wo
Soshite boku wa komoriuta ni
Atarashii kotoba wo tsuketashita
Zenmai no sukima kara
Ochite kita chiisana hikari
Sore wa kitto
- Kimi ga kureta messeejii -
Mawari hajimeta zenmai wa shizuka ni kataru
"Tsumi ga keshite yurusareru koto wa nai"
Dakedo mizu toiu kotoba aku toiu kotoba
Bokura wa sorera wo uta he to kaeyou
Akai tejou hazure boku ni katari kakeru
"Kore kara anata wa umare kawaruno yo" to
Aoi ashikase hazure boku ni hanashi kakeru
"Kyou ga kimi no atarashii Birthday"
Subete ga mawari soshite shiroku zomaru
Mou sugu kimi ni ai ni yukuyo
Español:
Cuando al fin desperté, me encontraba solo
en un cuarto rodeado de oscuridad
sin poder ver ni escuchar nada
soy una persnona temblando en la oscuridad...
El cielo era un agujero negro
y fue fácil ver un gran cerrojo en él
de pronto hubo un sonido
Yo conocia esa espantosa voz...
Ella mencionó:
"El crimen del muchacho nunca se olvidó"
"Todo se acabará
si abandonas este cuarto..."
Recordando todos esos momentos
se repite el pecado una y otra vez
y comprendo la razón de por qué todo acabó
Quiero volver a esos días...
En mis manos hay esposas rojas
alguien seguramente derramó el color de la sangre.
En mis pies hay cadenas azules
alguien seguramente derramó el color de las lágrimas...
"Lapiz lazuli" mencionó...
quien parece cantar esta Canción
Hace cuánto parece que fui en
búsqueda de un cerrojo diferente
De pronto escuché...
El canto de una dulce voz que me sanaba...
Y noté que esa canción tenía un significado real
Ahora esa es mi canción
nuevas palabras llegan a mí.
Desde la abertura de aquel cerrojo
aparece una cálida luz...
seguramente...
-Tu estás dándome un mensaje-
El entorno del cerrojo mencionó tranquilamente
"No es que tus pecados no sean tolerados"
sin embargo el agua habló y el mal habló
nosotros intentamos cambiar ese hecho.
Las esposas rojas cayeron y te comenzaron a hablar
"Después de esto tu renacerás"
Las cadenas azules cayeron y hablaron contigo
"Hoy es tu nuevo cumpleaños"
Todo a mi al rededor se torna blanco
muy pronto nos reuniremos una vez más...
Descargar
No hay comentarios:
Publicar un comentario